Milord
המילים · français / עברית
101 שורותAllez, venez, Milord!
בוא כבר, היכנס, מילור
Vous asseoir à ma table
שב לידי אל השולחן
Il fait si froid, dehors
כל כך קר בחוץ
Ici c'est confortable
וכאן נעים וחמים
Laissez-vous faire, Milord
תן לעצמך להירגע, מילור
Et prenez bien vos aises
תרגיש בבית
Vos peines sur mon cœur
את הצער שלך השעֵן על ליבי
Et vos pieds sur une chaise
ואת הרגליים על כיסא
Je vous connais, Milord
אני מכירה אותך, מילור
Vous n'm'avez jamais vue
אתה אף פעם לא ראית אותי
Je n'suis qu'une fille du port
אני סתם בחורה מן הנמל
Qu'une ombre de la rue
סתם צל ברחוב
Pourtant j'vous ai frôlé
ובכל זאת חלפתי על פניך
Quand vous passiez hier
כשעברת אתמול בדרך
Vous n'étiez pas peu fier
ואיזה גאה היית
Dame! Le ciel vous comblait
השמים פינקו אותך
Votre foulard de soie
צעיף המשי שלך
Flottant sur vos épaules
מתעופף על כתפיך
Vous aviez le beau rôle
הייתָ נראה נהדר
On aurait dit le roi
כמו מלך ממש
Vous marchiez en vainqueur
צעדת כמנצח
Au bras d'une demoiselle
זרוע בזרוע עם עלמה
Mon Dieu! Qu'elle était belle
אלוהים, איזו יפה היא הייתה
J'en ai froid dans le cœur
מתקרר לי הלב כשאני נזכרת
Allez, venez, Milord!
בוא כבר, היכנס, מילור
Vous asseoir à ma table
שב לידי אל השולחן
Il fait si froid, dehors
כל כך קר בחוץ
Ici c'est confortable
וכאן נעים וחמים
Laissez-vous faire, Milord
תן לעצמך להירגע, מילור
Et prenez bien vos aises
תרגיש בבית
Vos peines sur mon cœur
את הצער שלך השעֵן על ליבי
Et vos pieds sur une chaise
ואת הרגליים על כיסא
Je vous connais, Milord
אני מכירה אותך, מילור
Vous n'm'avez jamais vue
אתה אף פעם לא ראית אותי
Je n'suis qu'une fille du port
אני סתם בחורה מן הנמל
Qu'une ombre de la rue
סתם צל ברחוב
Dire qu'il suffit parfois
ולחשוב שלפעמים מספיקה
Qu'il y ait un navire
ספינה אחת בלבד
Pour que tout se déchire
כדי שהכול ייקרע
Quand le navire s'en va
כשהספינה מפליגה לדרכה
Il emmenait avec lui
היא לוקחת איתה
La douce aux yeux si tendres
את היפה בעלת העיניים הרכות
Qui n'a pas su comprendre
שלא ידעה להבין
Qu'elle brisait votre vie
שהיא שוברת לך את החיים
L'amour, ça fait pleurer
אהבה גורמת לבכות
Comme quoi l'existence
ככה זה החיים
Ça vous donne toutes les chances
נותנים לך את כל ההזדמנויות
Pour les reprendre après
רק כדי לקחת אותן אחר כך
Allez, venez, Milord!
בוא כבר, היכנס, מילור
Vous avez l'air d'un môme!
אתה נראה כמו ילד קטן
Laissez-vous faire, Milord
תן לעצמך להירגע, מילור
Venez dans mon royaume
היכנס לממלכה שלי
Je soigne les remords
אני מרפאה חרטות
Je chante la romance
שרה רומנסה
Je chante les milords
שרה על אדונים נכבדים
Qui n'ont pas eu de chance!
שהמזל לא האיר להם פנים
Regardez-moi, Milord
תסתכל עליי, מילור
Vous n'm'avez jamais vue
אתה אף פעם לא ראית אותי
Mais vous pleurez, Milord?
אבל אתה בוכה, מילור
Ça j'l'aurais jamais cru
זה משהו שלא הייתי מאמינה
Eh ben, voyons, Milord!
נו באמת, מילור
Souriez-moi, Milord!
חייך אליי, מילור
Mieux qu'ça! Un p'tit effort
טוב יותר, רק קצת מאמץ
Voilà, c'est ça!
הנה, ככה
Allez, riez, Milord!
צחק כבר, מילור
Allez, chantez, Milord!
ושיר, מילור
Pa lalalalala
פה לללללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Lalalala lala
לללללה ללה
La lalalalala
לה לללללה
Mais oui, dansez, Milord!
כן, רקוד, מילור
Pa lalalalala
פה לללללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Ta lalalalala
טה לללללה
Bravo Milord
בראבו מילור
Palalala lala
פהללללה ללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Palalala lala
פהללללה ללה
Encore Milord
עוד, מילור
Palalala lala
פהללללה ללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Palalala lala
פהללללה ללה
Pa la la la lala
פה לה לה לה ללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Lalalala lala
לללללה ללה
Ta pa lalalalala
טה פה לללללה