ÉLe Cahier d'Édithהשירים של אדית פיאף, בצרפתית ובעברית
🌹 La Vie en Rose · L'Après-Guerreחזרה לאלבום
La Vie en Rose · L'Après-Guerre · 1946

Les Trois Cloches

המילים · français / עברית

56 שורות
צרפתית למעלה, עברית מתחתיה
  1. Village au fond de la vallée

    כפר קטן בקצה העמק

  2. Comme égaré, presqu'ignoré

    כאילו אבד, כמעט נשכח

  3. Voici quand la nuit est étoilée

    והנה, בלילה זרוע כוכבים

  4. Un nouveau né nous est donné

    תינוק חדש ניתן לנו

  5. Jean François Nicot qu'il se nomme

    ז'אן פרנסואה ניקו, כך קוראים לו

  6. Il est joufflu, tendre et rosé

    תפוח לחיים, רך וורדרד

  7. À l'église, beau petit homme

    בכנסייה, איש קטן ויפה

  8. Demain tu sera baptisé

    מחר תיטבל לנצרות

  9. Une cloche sonne, sonne

    פעמון מצלצל, מצלצל

  10. Sa voix d'écho en écho

    וקולו מהדהד הלאה והלאה

  11. Dit au monde qui s'étonne

    אומר לעולם המשתאה

  12. C'est pour Jean François Nicot

    שזה לכבוד ז'אן פרנסואה ניקו

  13. C'est pour accueillir une âme

    לקבל פני נשמה חדשה

  14. Une fleur qui s'ouvre au jour

    פרח שנפתח אל האור

  15. A peine, à peine une flamme

    בקושי, בקושי שלהבת

  16. Encore faible qui réclame

    עוד חלשה, המבקשת לעצמה

  17. Protection, tendresse, amour

    מחסה, רוך, אהבה

  18. Village au fond de la vallée

    כפר קטן בקצה העמק

  19. Loin des chemins, loin des humains

    הרחק מן הדרכים, הרחק מבני האדם

  20. Voici qu'après dix neuf années

    והנה, כעבור תשע עשרה שנה

  21. Coeur en émoi, le Jean François

    לב הומה, הוא ז'אן פרנסואה

  22. Prend pour femme la douce Élise

    לוקח לאישה את אליז המתוקה

  23. Blanche comme fleur de pommier

    לבנה כפריחת התפוח

  24. Devant Dieu, dans la vieille église

    לפני אלוהים, בכנסייה הישנה

  25. Ce jour il se sont mariés

    באותו יום הם נישאו

  26. Toutes les cloches sonnent, sonnent

    כל הפעמונים מצלצלים, מצלצלים

  27. Leurs voix d'écho en écho

    וקולותיהם מהדהדים הלאה והלאה

  28. Merveilleusement couronnent

    ומכתירים, בהוד והדר

  29. La noce à François Nicot

    את חתונתו של פרנסואה ניקו

  30. Un seul coeur, une seule âme

    לב אחד, נשמה אחת

  31. Dit le prêtre, et pour toujours

    אומר הכומר, ולעולמי עולמים

  32. Soyez une pure flamme

    היו שלהבת טהורה

  33. Qui s'élève et qui proclame

    המתרוממת ומכריזה

  34. La grandeur de votre amour

    על גדולתה של אהבתכם

  35. Village au fond de la vallée

    כפר קטן בקצה העמק

  36. Des jours, des nuits, le temps a fui

    ימים, לילות, הזמן חלף ועבר

  37. Voici quand la nuit est étoilée

    והנה, בלילה זרוע כוכבים

  38. Un coeur s'en dort, François est mort

    לב אחד נרדם, פרנסואה איננו

  39. Car toute chair est comme l'herbe

    כי כל בשר כעשב

  40. Elle est comme la fleur des champs

    וכפרח השדה ימיו

  41. Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes

    שיבולים, פירות בשלים, זרים ועומרים

  42. Hélas vont en se dessèchant

    אבוי, סופם ליבוש ולנבול

  43. Une cloche sonne, sonne

    פעמון מצלצל, מצלצל

  44. Elle chante dans la mort

    שר את שירו אל תוך המוות

  45. Obsédante et monotone

    טורדני וחדגוני

  46. Elle redit aux vivants

    וחוזר ואומר לחיים

  47. Ne tremblez pas coeurs fidèles

    אל תרעדו, לבבות נאמנים

  48. Dieu vous fera signe un jour!

    אלוהים יקרא לכם יום אחד

  49. Vous trouverez sous son aile

    ותמצאו תחת כנפיו

  50. Avec la vie éternelle

    יחד עם חיי הנצח

  51. L'éternité de l'amour

    גם את נצח האהבה