ÉLe Cahier d'Édithהשירים של אדית פיאף, בצרפתית ובעברית
💃 La Foule · L'Olympiaחזרה לאלבום
La Foule · L'Olympia · 1957

Les Grognards

המילים · français / עברית

53 שורות
צרפתית למעלה, עברית מתחתיה
  1. De Pierre Delanoë, sur une musique de Hubert Giraud

    מאת פייר דֶלָנואה, ללחנו של אובר ז'ירו

  2. Les Grognards

    הגרוֹניארים, חיילי הגווארדיה הוותיקים

  3. Écoute, peuple de Paris

    הקשב, עם פריז

  4. Tu n'as pas la fièvre

    אינך הוזה בקדחת

  5. Écoute ces pas qui marchent dans la nuit

    הקשב לצעדים שצועדים בלילה

  6. Qui s'approchent de ton rêve, qui entrent dans ton rêve

    מתקרבים אל חלומך, נכנסים אל תוך חלומך

  7. Tu vois des ombres qui forment une fresque gigantesque accrochée dans ton ciel

    אתה רואה צללים יוצרים פרסקו ענק התלוי בשמיך

  8. Écoute, peuple de Paris

    הקשב, עם פריז

  9. Regarde, peuple de Paris, ces ombres éternelles

    הבט, עם פריז, אל הצללים הנצחיים האלה

  10. Qui défilent en chantant sous ton ciel

    שצועדים בשירה תחת שמיך

  11. Nous les grognards, les grenadiers

    אנחנו הגרוֹניארים, חיילי הרימונים

  12. Sans grenades, sans fusils, ni souliers

    בלי רימונים, בלי רובים, בלי נעליים

  13. Sans ennemis et sans armée

    בלי אויב ובלי צבא

  14. On s'ennuie dans la nuit du passé

    אנו משתעממים בלילה של העבר

  15. Nous les grognards, les grenadiers

    אנחנו הגרוֹניארים, חיילי הרימונים

  16. Sans grenades, sans fusils, ni souliers

    בלי רימונים, בלי רובים, בלי נעליים

  17. Ce soir, nous allons défiler

    הלילה אנחנו נצעד

  18. Au milieu de vos Champs-Élysées

    באמצע השאנז אליזה שלכם

  19. Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo, ça sonne bien

    וָגרָם, יֵנָה, אֵילָאוּ, אַרקוֹל, מָרֵנגוֹ, איזה צליל יפה

  20. Quelles jolies batailles, tout ce travail, c'était pas pour rien

    איזה קרבות יפהפיים, כל העמל הזה לא היה לשווא

  21. Puisque les noms de rues, les noms d'avenues où vous marchez

    שהרי שמות הרחובות, שמות השדרות שבהן אתם הולכים

  22. C'est avec le sang de nos 20 ans qu'on les a gravés

    נחרטו בדמנו, בני העשרים

  23. Nous les grognards, les grenadiers

    אנחנו הגרוֹניארים, חיילי הרימונים

  24. Sans grenades, sans fusils, ni souliers

    בלי רימונים, בלי רובים, בלי נעליים

  25. Sans ennemis et sans armée

    בלי אויב ובלי צבא

  26. On s'ennuie dans la nuit du passé

    אנו משתעממים בלילה של העבר

  27. Nous les grognards, les grenadiers

    אנחנו הגרוֹניארים, חיילי הרימונים

  28. On est morts sur des champs étrangers

    מתנו בשדות זרים

  29. On a visité la Russie

    ביקרנו ברוסיה

  30. Mais jamais nous n'avons vu Paris

    אך מעולם לא ראינו את פריז

  31. On n'a pas eu le temps d'avoir un printemps qui nous sourit

    לא היה לנו זמן ליהנות מאביב מחייך

  32. Nos pauvres amours duraient un jour, au revoir et merci

    אהבותינו המסכנות החזיקו יום אחד, להתראות ותודה

  33. Roulez, roulez tambours dans le petit jour, on s'en allait

    הלמו, הלמו תופים עם שחר, יצאנו לדרך

  34. Au son du clairon et du canon notre vie dansait

    לקול החצוצרה והתותח רקדו חיינו

  35. Nous les grognards, les grenadiers

    אנחנו הגרוֹניארים, חיילי הרימונים

  36. On nous a oubliés, oubliés

    שכחו אותנו, שכחו

  37. Depuis le temps de nos combats

    מאז ימי הקרבות שלנו

  38. Il y a eu tant et tant de soldats

    באו עוד ועוד חיילים

  39. Mais, cette nuit, vous nous verrez

    אבל הלילה תראו אותנו

  40. Sans grenades, sans fusils, ni souliers

    בלי רימונים, בלי רובים, בלי נעליים

  41. Défilé au pas cadencé

    צועדים בקצב אחד

  42. Au milieu de vos Champs-Élysées

    באמצע השאנז אליזה שלכם

  43. Sans grenades

    בלי רימונים

  44. Sans fusils

    בלי רובים

  45. Ni souliers

    ובלי נעליים

  46. À Paris

    בפריז