Dans ma rue
המילים · français / עברית
56 שורותJ'habite un coin du vieux Montmartre
אני גרה בפינה של מונמארטר הישנה
Mon père rentre soûl tous les soirs
אבא שלי חוזר שיכור כל ערב
Et pour nous nourrir tous les quatre
וכדי להאכיל את ארבעתנו
Ma pauvre mère travaille au lavoir
אמא המסכנה שלי עובדת במכבסה
Moi, j'suis malade, j'reste à ma fenêtre
אני חולה, נשארת ליד החלון
Je regarde passer les gens d'ailleurs
ומסתכלת על אנשים מבחוץ עוברים
Quand le jour vient à disparaître
כשהיום מתחיל להעלם
Y a des choses qui m'font un peu peur
יש דברים שמפחידים אותי קצת
Dans ma rue, y a des gens qui s'promènent
ברחוב שלי יש אנשים שמשוטטים
J'les entends chuchoter dans la nuit
אני שומעת אותם לוחשים בלילה
Quand j'm'endors bercée par une rengaine
וכשאני נרדמת לקול ניגון חוזר
J'suis soudain réveillée par des cris
אני מתעוררת פתאום מצעקות
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent
ממשרוקיות, מצעדים נגררים שבאים והולכים
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
ואז דממה שמקררת לי את כל הלב
Dans ma rue, y a des ombres qui s'promènent
ברחוב שלי יש צללים שמשוטטים
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
ואני רועדת, ולי קר, ואני פוחדת
Mon père m'a dit un jour "ma fille
אבי אמר לי יום אחד, "בתי,
Tu n'vas pas rester là sans fin
את לא תישארי כאן לנצח
T'es bonne à rien, ça, c'est d'famille
את לא טובה לכלום, וזה אצלנו במשפחה
Faudrait voir à gagner ton pain
כדאי שתחשבי איך להשתכר ללחמך
Les hommes te trouvent plutôt jolie
הגברים חושבים שאת די יפה
Tu n'auras qu'à partir le soir
כל מה שאת צריכה זה לצאת בערב
Y a bien des femmes qui gagnent leur vie
יש לא מעט נשים שמרוויחות את לחמן
En s'baladant sur le trottoir"
כשהן משוטטות על המדרכה"
Dans ma rue, y a des femmes qui s'promènent
ברחוב שלי יש נשים שמשוטטות
J'les entends fredonner dans la nuit
אני שומעת אותן מזמזמות בלילה
Quand j'm'endors bercée par une rengaine
וכשאני נרדמת לקול ניגון חוזר
J'suis soudain réveillée par des cris
אני מתעוררת פתאום מצעקות
Des coups d'sifflet, des pas qui traînent, qui vont et viennent
ממשרוקיות, מצעדים נגררים שבאים והולכים
Puis le silence qui me fait froid dans tout le cœur
ואז דממה שמקררת לי את כל הלב
Dans ma rue, y a des femmes qui s'promènent
ברחוב שלי יש נשים שמשוטטות
Et je tremble et j'ai froid et j'ai peur
ואני רועדת, ולי קר, ואני פוחדת
Et depuis des semaines et des semaines
וכבר שבועות על גבי שבועות
J'ai plus d'maison, j'ai plus d'argent
אין לי בית, אין לי כסף
Je sais pas comment les autres s'y prennent
אני לא יודעת איך האחרות מסתדרות
Mais j'ai pas pu trouver d'client
אבל אני לא הצלחתי למצוא לקוח
J'demande l'aumône aux gens qui passent
אני מבקשת נדבה מהעוברים והשבים
Un morceau d'pain, un peu d'chaleur
פיסת לחם, מעט חום
J'ai pourtant pas beaucoup d'audace
ובכל זאת, אין לי הרבה אומץ
Maintenant, c'est moi qui leur fais peur
עכשיו אני זאת שמפחידה אותם
Dans ma rue, tous les soirs, j'me promène
ברחוב שלי, כל ערב, אני משוטטת
On m'entend sangloter dans la nuit
ושומעים אותי מתייפחת בלילה
Quand le vent jette au ciel sa rengaine
כשהרוח משליכה השמיימה את הניגון שלה
Tout mon corps est glacé par la pluie
כל גופי קופא מן הגשם
Mais j'en peux plus, j'attends sans cesse que l'bon Dieu vienne
אבל אני כבר לא יכולה, אני מחכה כל הזמן שאלוהים יבוא
Pour m'inviter à m'réchauffer tout près de lui
ויזמין אותי להתחמם לידו
Dans ma rue, y a des anges qui m'emmènent
ברחוב שלי יש מלאכים שלוקחים אותי
Pour toujours, mon cauchemar est fini
לנצח, הסיוט שלי הסתיים