L'Accordéoniste
המילים · français / עברית
90 שורותLa fille de joie est belle
הזונה הצעירה יפהפייה
Au coin de la rue là-bas
בפינת הרחוב הרחוקה
Elle a une clientèle
יש לה לקוחות קבועים
Qui lui remplit son bas
שממלאים לה את הגרב במזומנים
Quand son boulot s'achève
וכשהעבודה שלה נגמרת
Elle s'en va à son tour
היא הולכת גם היא
Chercher un peu de rêve
לחפש לעצמה קצת חלום
Dans un bal du faubourg
באיזה מועדון ריקודים בפרוורים
Son homme est un artiste
הגבר שלה הוא אמן
C'est un drôle de petit gars
בחורון מצחיק ומיוחד
Un accordéoniste
נגן אקורדיון
Qui sait jouer la java
שיודע לנגן ז'אווה
Elle écoute la java
היא מקשיבה לז'אווה
Mais elle ne la danse pas
אבל לא רוקדת אותה
Elle ne regarde même pas la piste
היא בכלל לא מסתכלת על הרחבה
Et ses yeux amoureux
ועיניה האוהבות
Suivent le jeu nerveux
עוקבות אחר הנגינה הקדחתנית
Et les doigts secs et longs de l'artiste
ואחרי האצבעות היבשות והארוכות של האמן
Ça lui rentre dans la peau
זה נכנס לה לתוך העור
Par le bas, par le haut
מלמטה ומלמעלה
Elle a envie de chanter
מתחשק לה לשיר
C'est physique
זה משהו פיזי
Tout son être est tendu
כל גופה מתוח
Son souffle est suspendu
נשימתה נעתקת
C'est une vraie tordue de la musique
היא פשוט משוגעת על המוזיקה
La fille de joie est triste
הזונה הצעירה עצובה
Au coin de la rue là-bas
בפינת הרחוב הרחוקה
Son accordéoniste
נגן האקורדיון שלה
Il est parti soldat
הלך לצבא
Quand il reviendra de la guerre
וכשהוא יחזור מהמלחמה
Ils prendront une maison
הם יקנו לעצמם בית
Elle sera la caissière
היא תהיה הקופאית
Et lui, sera le patron
והוא יהיה הבעלים
Que la vie sera belle
איזה יפה יהיו החיים
Ils seront de vrais pachas
הם יהיו ממש מלכים
Et tous les soirs pour elle
ובכל ערב, בשבילה
Il jouera la java
הוא ינגן את הז'אווה
Elle écoute la java
היא מקשיבה לז'אווה
Qu'elle fredonne tout bas
שהיא מזמזמת בלחש
Elle revoit son accordéoniste
היא רואה שוב את נגן האקורדיון שלה
Et ses yeux amoureux
ועיניה האוהבות
Suivent le jeu nerveux
עוקבות אחר הנגינה הקדחתנית
Et les doigts secs et longs de l'artiste
ואחרי האצבעות היבשות והארוכות של האמן
Ça lui rentre dans la peau
זה נכנס לה לתוך העור
Par le bas, par le haut
מלמטה ומלמעלה
Elle a envie de pleurer
מתחשק לה לבכות
C'est physique
זה משהו פיזי
Tout son être est tendu
כל גופה מתוח
Son souffle est suspendu
נשימתה נעתקת
C'est une vraie tordue de la musique
היא פשוט משוגעת על המוזיקה
La fille de joie est seule
הזונה הצעירה לבד
Au coin de la rue là-bas
בפינת הרחוב הרחוקה
Les filles qui font la gueule
בחורות עם פרצוף עצוב
Les hommes n'en veulent pas
הגברים לא רוצים בהן
Et tant pis si elle crève
ושיהיה, אם היא תיגמר
Son homme ne reviendra plus
הגבר שלה כבר לא יחזור
Adieux tous les beaux rêves
להתראות לכל החלומות היפים
Sa vie, elle est foutue
החיים שלה גמורים
Pourtant ses jambes tristes
ובכל זאת רגליה העצובות
L'emmènent au boui-boui
נושאות אותה למסבאה
Où y a un autre artiste
ששם יש אמן אחר
Qui joue toute la nuit
שמנגן כל הלילה
Elle écoute la java
היא מקשיבה לז'אווה
Elle entend la java
היא שומעת את הז'אווה
Elle a fermé les yeux
היא עצמה את עיניה
Les doigts secs et nerveux
האצבעות היבשות והקדחתניות
Ça lui rentre dans la peau
זה נכנס לה לתוך העור
Par le bas, par le haut
מלמטה ומלמעלה
Elle a envie de gueuler
מתחשק לה לצרוח
C'est physique
זה משהו פיזי
Alors pour oublier
אז כדי לשכוח
Elle s'est mise à danser, à tourner
היא התחילה לרקוד, להסתחרר
Au son de la musique
לצלילי המוזיקה
Arrêtez
די
Arrêtez la musique
הפסיקו את המוזיקה